在網(wǎng)上隨時隨地可以找到英語從字詞到句子的范讀而找不到國語朗讀的課件,更不用說是國語有聲詞典。國語正在有聲的世界里消失,或許大家都覺得我們時刻都在運用國語。而我們用的這些有多少不是重復著的?這并不表示表達上的簡潔和思想交流上的便利,而是思考中的懶惰表現(xiàn)形式。翻譯工作和練習過程是教育中的重中之重,在任何時代都如此。
我們整體在吶喊教育要重視國語,有些人覺得翻譯工具已經(jīng)給我們提供便利了,而翻譯工具只是一件沒有思想的工具,有思想的是人,而這些翻譯工作者要不是成為外交的工具,要不就是孤芳自賞的自閉起來。
我們要獎勵翻譯工作者,明確來說他們是教育工作者,也是情報人員。
希望下次再搜索我們網(wǎng)站的時候,能有我們有聲的國語詞典出現(xiàn)。全體中國人加油。
期待中。